Mise à disposition du contenu de mes pages selon les termes de la «Licence Creative Commons Attribution» *** Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 2.5 Suisse (CC BY-NC-ND 2.5 CH)*** *** NonCommercial - NoDerivs 2.5 Switzerland (CC BY-NC-ND 2.5 CH) ***
Mise à disposition du contenu de mes pages selon les termes de la «Licence Creative Commons Attribution» *** Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 2.5 Suisse (CC BY-NC-ND 2.5 CH)*** *** NonCommercial - NoDerivs 2.5 Switzerland (CC BY-NC-ND 2.5 CH) ***
Veuillez cliquer ici pour accéder à mon RSS FEED
Veuillez cliquer ici pour m'emvoyer un message avec vos remarques!
Haut de page
Retour sur la page d'accueil (ouvre une nouvelle fenêtre)
Reinhard Keiser, Croesus, clicquer pour une vue agrandie
Pochette de l'un des premiers disques de la collection «Musik in alten Städten und Residenzen», clicquer pour une vue agrandie
Columbia C 91 102 / 33 WCX 532, étiquette 1ère face, clicquer pour une vue agrandie
Kopf Bild Musik in alten Staedten und Residenzen 155 250
Reinhard KEISER
«Croesus - Der hochmüthige, gestürtzte und wieder erhabene Croesus»
opéra (drame musical), extraits
Hermann PREY, Lisa OTTO, Manfred SCHMIDT
Theo ADAM, Karl-Ernst MERCKER, Ursula SCHIRRMACHER
Günther Arndt-Chor, Kinderchor
Eugen MÜLLER-DOMBOIS, luth
Heinz Friedrich HARTIG, clavecin
Orchestre Philharmonique de Berlin
Wilhelm BRÜCKNER-RÜGGEBERG
Columbia C 91 102 / 33 WCX 532

La première face du disque «Hamburg - Die frühe deutsche Oper am Gänsemarkt» - de la série de 19 disques «Musik in alten Städten und Residenzen» - rassemble des extraits de «Croesus - Der hochmüthige, gestürtzte und wieder erhabene Croesus» de Reinhard Keiser, sur l'autre face se trouvent 4 extraits de «Boris Goudenow oder der durch Verschlagenheit erlangte Trohn» de Johann Mattheson, un extrait de «Pimpione» de Georg Philip Telemann et une musique de ballet extraite d'«Almira» de Georg Friedrich Händel.

Reinhard Keiser compose son opéra (drame musical) «Croesus - Der hochmüthige, gestürtzte und wieder erhabene Croesus» sur un livret de Lucas von Bostel d'après le drame Creso de Nicolo Minato. Il fut créé au «Theater am Gänsemarkt» de Hambourg en 1710.

La partition peut être téléchargée sur cette page de l'IMSLP, ainsi que visualisée à partir de cette page du «Münchener Digitalisierungszentrum» (MDZ).
Reinhard Keiser était dans les années 1960 assez peu connu, éclipsé par son contemporain Georg Friedrich Händel. Du temps de son vivant, c'était toutefois le contraire: Keiser fut "[...] "le" compositeur du Gänsemarktoper de Hambourg, où son monopole était tel que le jeune Händel, justement, dût partir tenter sa chance ailleurs, dans l'impossibilité où il se trouvait de se creuser une niche à la mesure de son talent dans une ville dont toutes les oreilles étaient charmées par la musique du "plus grand compositeur d'opéras du monde", tel que le nommait Johann Mattheson dans son éloge funèbre daté de 1740. [...]

Composé en 1711 pour le Gänsemarktoper, Croesus nous compte la chute douloureuse de ce fameux roi de Lydie si riche, non exempt de suffisance et assez naïf pour imaginer que la fortune suffit à faire sa puissance et son bonheur. En guerre contre le roi des Perses Cyrus, et vaincu par lui, c'est juste à temps (sur le point d'être exécuté), qu'il réalisera la futilité de son attitude et la véracité des propos de son philosophe attitré Solon... Il renoncera alors à sa couronne au profit de son fils Atis. À cela s'ajoutent bien entendu nombre d'intrigues et péripéties parallèles (la moins piquée des hannetons étant sans aucun doute le recouvrement soudain de la parole par Atis - au départ muet - sous le choc de l'arrestation de son père), incluant une conspiration fomentée contre Croesus et Atis par Orsanes et Eliates, et bien entendu également l'inévitable serpent-qui-se-mord-la-queue amoureux (A aime B qui aime C qui aime D qui aime ...): Eliates aime Clerida qui aime Orsanes qui aime Elmira qui aime Atis qui, lui, l'aime en retour. La complexité de ce livret, qui met en scène, non sans rappeler l'opéra vénitien des Monteverdi et Cavalli, une large ribambelle de personnages variés tant vocalement que dramatiquement (allant du serviteur d'Atis, le pochard Elcius, sorte de bouffon ridicule, à la noble et admirable princesse Elmira, gratifiée d'airs superbes), donne à Keiser l'occasion de déployer des trésors d'imagination et d'inventivité, nous offrant une partition merveilleusement colorée et contrastée, véritable patchwork de genres et de styles musicaux. Les différents statuts sociaux des personnages et leur caractérisation musicale donnent lieu à une impressionnante variété de styles et d'écritures, et Keiser et son librettiste Lukas von Bostel ne se départissent jamais d'un humour fort bien venu dans le traitement d'un sujet aussi édifiant et moralisateur [...]" citations extraites d'un texte de Mathilde Bouhon publié dans cette page du site www.forumopera.com (commentant l'enregistrement fait sous la direction de René Jacobs).
Les personnages (reproduction de la page de titre de la première édition à gauche, et au bas de cette page): CROESUS, roi de Lydie; CYRUS, roi de Perse; ELMIRA, princesse mède; ATIS, fils de Crésus; ORSANES, prince lydien; ELIATES, prince lydien; CLERIDA, princesse lydienne; SOLON, philosophe grec; HALIMACUS, confident d'Atis; TRIGESTA, servante d'Elmira; ELCIUS, serviteur d'Atis; Hauptmann, capitaine perse; NERILLUS, valet d'Atis

Pour un court aperçu de l'action, voir par exemple cette page du site operabaroque.fr.


Cet enregistrement d'extraits sous la direction de Wilhelm BRÜCKNER-RÜGGEBERG a été - à ma connaissance - le premier enregistrement de cette oeuvre, même en extraits!
Wilhelm Brückner-Rüggeberg réunit une palette de chanteurs et d'instrumentistes splendide:

Croesus     Hermann PREY (Baryton
Elmira      Lisa OTTO (Soprano)
Orsanes     Manfred SCHMIDT (Ténor)
Eliates     Theo ADAM (Basse)
Elcius      Karl-Ernst MERCKER (Ténor)
Baurenkind  Ursula SCHIRRMACHER (Soprano)
Günther Arndt-Chor, Kinderchor
Eugen MÜLLER-DOMBOIS, luth
Heinz Friedrich HARTIG, clavecin
Orchestre Philharmonique de Berlin


Le décor du début de l'opéra est une salle d'apparat. Crésus, roi de Lydie, immensément riche et puissant, reçoit les hommages de ses courtisans. Seul Solon, un sage de Grèce, ne participe pas à l’allégresse générale — il sait combien richesse et bonheur sont éphémères. Mais Crésus refuse d’entendre ses avertissements.
Wilhelm BRÜCKNER-RÜGGEBERG a porté son choix sur les extraits suivants:
- Ouverture, Sinfonie
- Choeur «Croesus herrsche», ouvrant le 1er acte
     Croesus herrsche,Croesus lebe
     Dass der Glanz von seinem Glücke
     macht- und hoheitsstoltze Blicke
     um den ganzen Erd-Kreis gebe;
     Croesus herrsche, Croesus lebe!
- Arie (Croesus) «Prangt die allerschönste Blume», terminant la première scène du premier acte
     Prangt die allerschönste Blume
     nicht mehr mit der Schönheit Ruhme,
     wenn die welken Blätter fliessen,
     sollte man die kurze Zeit
     ihrer schönen Lieblichkeit
     darum nicht mit Lust geniessen?

Les extraits suivants sont rassemblés sous le titre de «Bauernszene» - Scène paysanne.
Décor: Chaumières rustiques. Une famille de paysans.
Atis apprend de son confident, Halimacus, qu'Orsanes projette de le trahir. Il dresse un plan pour démasquer celui-ci. Il se déguise en paysan pour se rendre incognito à la capitale, Sardes, et y mettre la fidélité d'Orsanes à l'épreuve.
Elcius, habillé en costume perse de fantaisie, se fait donner la sérénade par un jeune paysan.
-  Ritornello: c'est avec ce Ritornello que s'ouvre le 2e acte - «Bauren Hütten. Ein Bauer / eine Bäuerin / zwey Bauren-Kinder /zweene Bauren / die auf Schallmeyen und Sackpfeiffen spielen»
- Tanzlied «Kleine Vöglein, die ihr springet», le début de la 1ère scène du 2e acte:
     DIE ALTEN.
     Kleine Vöglein die ihr springet,
     Zwitschert, singet, auf den Sträuchen hie und da!
     DIE KINDER.
     Kleine Vöglein, dir ihr springet,
     Zwitschert, singet, auf den Sträuchen hie und da!
     DIE ALTEN.
     Fliehet für des Vöglers pfeiffen,
     Euch zu greiffen, zu beschleichen ist er nah!
     DIE KINDER.
     Fliehet für des Vöglers pfeiffen,
     Euch zu greiffen, zu beschleichen ist er nah!
     DIE ALTEN.
     Zarte Hinden, die ihr graset,
     Scherzet, raset, in den Gründen hie und da!
- Rezitativ «Seht, wie Herr Elcius ist ein Politicus», début de la 3e scène du 2e acte
     (Elcius in possierlicher Persischer Kleidung. Bauren-Kinder.)
     Seht wie Herr Elcius
     Ist ein Politicus,
     Und hängt um sein Gelück zu schaffen
     Den Mantel nach dem Winde.
     Da alles leider!
     Ging übern Hauffen
     Und jeder fiel ans Lauffen
     War ich geschwinde
     Und stahl mir diese Kleider
     Von einem todten Affen.
     Dadurch ist Elcius gemetamorphorisiert.
     Daß er für einen Perser jetzt passirt.
     Was macht ihr lieben Kinder
     Darf wohl ein armer Schinder
     Bei euch die matten Glieder
     Zur Ruhe legen nieder?
     1. KIND.
     Wilst Du dich zu uns setzen
     So wollen wir in deiner Ruh
     Mit einem Liedlein dich ergötzen.
     ELCIUS.
     Tut das ich höre zu.
- Arie mit Chor «Mein Kätchen ist ein Mädchen», suit ce récitatif:
     1. KIND.
     Mein Kätgen
     Ist ein Mädgen
     Der jede weichen muß
     Wenn ich sie bey den Schaafen
     Oft finde ruhig schlaffen
     Geb ich ihr manchen Kuß.
     BEYDE.
     Mein Kätgen
     Ist ein Mädgen
     Der jede weichen muß.
     1. KIND.
     Das Kindgen
     Hat ein Mündgen
     So süß wie eine Nuß
     Wann man das Mündgen lecket
     So schmecket ach! so schmecket
     Wie Zucker jeder Kuß.
     BEYDE.
     Mein Kätgen
     Ist ein Mädgen
     Der jede weichen muß.
- Un «Balett von Bauren und Baurenkindern»: ce ballet terminant la «Bauerszene» termine la 3e scène du 2e acte.

Orsanes, noble influent de Lydie, aime Elmira, mais celle-ci repousse ses avances. Le prince lydien Eliates aime la princesse Clerida qui, elle, est amoureuse d’Orsanes... Orsanes et Eliates se plaignent amèrement...
- Duett Orsanes - Eliates «Ich sä' auf wilde Wellen», début de la 8e scène du 1er acte
     ORSANES, ELIATES
     Ich sä' auf wilde Wellen,
     Ich bau auf dürren Sand,
     ELIATES
     So wird das Unglücksband im Lieben uns gesellen
     Durch steten Widerstand.
     ORSANES, ELIATES
     Ich sä' auf wilde Wellen,
     Ich bau auf dürren Sand.

Décor: Le péristyle du palais, avec un bassin où nagent des poissons.
Elmire, toute à son amour, s'installe au bord du bassin et pêche à la ligne.
- Arie Elmira «Ihr stummen Fische», vers le milieu de la 5e sène du 2e acte
     Ihr stummen Fische seyd
     Dem gleich den ich muß lieben
     Der ist auch stumm geblieben;
     Doch merckt den Unterscheid
     Ihr lebt in kalter Fluth
     Er stets in heisser Gluth.

Décor: Sur une place.
L'exécution de Crésus est imminente, mais des nuages noirs s'amoncellent, et une averse éteient le bûcher. On rallume le feu, mais Atis demande en vain à mourir sur le bûcher à la place de son père. Dans sa détresse, Crésus évoque les paroles de Solon: la richesse ne fait pas le bonheur.
- Scène de Croesus «Götter, übt Barmherzigkeit», 12e scène du 3e acte
     Götter übt Barmherzigkeit!
     Kann ich diesen Tod nicht meiden
     Muss ich diese Straffe leiden
     Ach! So lindert nur mein Leid
     Und beraubet mich der Sinnen
     Eh die Schmerzen noch beginnen.

Voici donc...

Reinhard Keiser, «Croesus - Der hochmüthige, gestürtzte und wieder erhabene Croesus», opéra (drame musical), extraits, Hermann PREY (Bariton), Lisa OTTO (S), Manfred SCHMIDT (T), Theo ADAM (B), Karl-Ernst MERCKER (T), Ursula SCHIRRMACHER (S), Günther Arndt-Chor, Kinderchor, Eugen MÜLLER-DOMBOIS, Laute, Heinz Friedrich HARTIG, Cembalo, Berliner Philharmoniker, Wilhelm BRÜCKNER-RÜGGEBERG, Columbia C 91 102 / 33 WCX 532

01 Ouverture, Sinfonia                                     (07:10)
02 Choeur «Croesus herrsche»                               (02:22)
03 Arie (Croesus) «Prangt die allerschönste Blume»         (02:04)

«Bauernszene»
04 Ritornello                                              (01:41)
05 Tanzlied «Kleine Vöglein, die ihr springet»             (02:14)
06 Rezitativ «Seht, wie Herr Elcius ist ein Politicus»     (01:29)
07 Arie mit Chor «Mein Kätchen ist ein Mädchen»            (02:00)
08 «Balett von Bauren und Baurenkindern»                   (01:02)

09 Duett Orsanes - Eliates «Ich sä' auf wilde Wellen»      (02:05)
10 Arie Elmira «Ihr stummen Fische»                        (01:59)
11 Scène de Croesus «Götter, übt Barmherzigkeit»           (04:11)
que vous pouvez obtenir en...
pour un téléchargement libre, depuis mon site

Columbia C 91 102 / 33 WCX 532 -> WAV -> léger à moyen DeClick avec ClickRepair (l'excellent logiciel de Brian Davies), des réparations manuelles  -> FLAC

11 fichiers FLAC, 2 fichiers CUE (*) et 1 fichier PDF dans 1 fichier ZIP

(*) 1 fichier CUE pour les fichiers décomprimés en WAV et 1 fichier CUE pour les fichiers comprimés FLAC, si votre logiciel peut utiliser directement les fichiers FLAC.



Pochette du disque Hamburg de la collection
«Musik in alten Städten und Residenzen»
Gravure de Hoemann, Hamburg, 2e moitié du 18e siècle
Columbia C 91 102 Recto
Pochette du disque Hamburg de la collection
"Musik in alten Städten und Residenzen"
Gravure de Hoemann, Hamburg, 2e moitié du 18e siècle
<haut de page>


Columbia C 91 102 / 33 WCX 532, étiquette 1ère face
Columbia C 91 102 Label 1 64C2FC
Columbia C 91 102 / 33 WCX 532, étiquette 1ère face
<haut de page>


Reinhard Keiser, Croesus, Page de titre et liste des personnages, première édition
Hamburg 06 a
Reinhard Keiser, Croesus, Page de titre et liste des personnages, première édition
<haut de page>